بسم الله الرحمن الرحيم
كثيرا ما نسمع مصطلح الترجمة التقنية
ويعني ترجمة المواد التي تتناولالمواضيع العلمية والتقنية وتستخدم مصطلحاتتخص المجال التقني وبعبارة أخري هي نوع من الترجمة يتطلب إستخدام مترجم مميز لدية فهم كبير بالمجال التقني ومعرفة كاملة بمصطلحات هذا المجال بكلا اللغتين الذي يترجم بينهما.
تتنوع المواد التي تحتاج للترجمة التقنية فهناك مثلا المجلات الهندسية والتقنية وهنا أيضا كتابات أخري مثل كتيب مواصفات مختلف أجهزة التكنولوجيا الحديثةوغيرها.
يجب علي العميل فهم أن الترجمة التقنية عملية معقدة وقد تكون مكلفة أكثر من الترجمة العادية كما أنها غالبا ما تستغرق وقتا أطول لكن لا داعي للقلق فإنك مع ترجمة بشرية - Protranslate.net
ستحصل علي أفضل خدمات الترجمة التقنية مقابل أسعار مناسبة في أسرع وقت ومنها علي سبيل الذكر لا الحصر ترجمة دليل المستخدم او الهندسة الطبية وترجمة مختلف الملفات الهندسية وإستخراج المعادن.
إن كنت في حاجة لأي ترجمة تقنية إدخل علي موقع بروترانسلات الإلكتروني وستجد مبتغاك حيث أن الموقع يقدم أفضل خدمة ترجمة بشرية معتمدة يمكنك الحصول عليها فالموقع عبارة عن وكالة ترجمة تضم أكثر من 150 من المترجمين المحترفين في الكثير من اللغات. كما يجب أن نوضح أن بروترانسلات من المواقع البارزة ليس فقط في توفير الترجمة التقنية بل يوفر أيضا مختلف أنواع الترجمة كالترجمة الطبية والقانونية والأدبية والعلمية والأكاديمية وغيرها.
ماذا تعني الترجمة التقنية؟
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق